תמצות עמודי מתחרים אד-הוק ל-battlecard
המדריך המלא כטקסט רציף
למה הפתרון הזה: לפני דיון או שיחת מכירה צריך במהירות סיכום ממוקד של מתחרה אחד; פרויקט עם פורמט battlecard קבוע נותן פלט אחיד בכל פעם — ומכירות מקבלים תמיד את אותו מבנה מוכר.
-
צרו Project חדש בשם Battlecards מתחרים (אותם שלבים כמו בפתרון "מנוע סיווג פידבק", שלבים 1–4).
-
לחצו Set project instructions, הדביקו מילה-במילה ולחצו Save:
אדביק לך טקסט מעמוד מוצר/מחירים של מתחרה. הפק battlecard בעברית עם: קהל יעד שלו, 3 חוזקות, 3 חולשות, מודל תמחור, ו-2 משפטי "איך אנחנו מנצחים אותו" מנקודת מבט מכירתית. הסתמך רק על הטקסט שהודבק; מה שלא מופיע בו סמן כ[לא ידוע]. אל תמציא מחירים או פיצ'רים.
-
שימוש (הטריגר): ידני — כשצריך battlecard: פתחו בדפדפן את עמוד המוצר/המחירים של המתחרה, סמנו את כל הטקסט (Ctrl+A), העתיקו (Ctrl+C), חזרו ל-Project והדביקו (Ctrl+V) בשיחה חדשה. אפשר להדביק כמה עמודים בזה אחר זה באותה הודעה.
-
בדיקה ראשונה: הריצו על מתחרה שאתם מכירים היטב — אם ה"חולשות" שזוהו נראות לכם נכונות, אפשר לסמוך על הפורמט.
-
סימן ה"סיימנו": יש battlecard בן עמוד עם חוזקות, חולשות ומסרי ניצחון, מוכן לשיתוף עם מכירות.
נתקעת?
- ההדבקה מביאה "רעש" (תפריטים, קישורים)? זה בסדר — Claude מסנן; אם בכל זאת מפריע, סמנו רק את אזור התוכן המרכזי בעמוד.
- סעיף התמחור יוצא [לא ידוע]? כנראה הדבקתם רק את עמוד המוצר — הוסיפו גם את עמוד ה-pricing באותה הודעה.
- משפטי "איך מנצחים" גנריים? הוסיפו להנחיות הקבועות שורה על היתרונות המרכזיים שלכם, למשל: "היתרונות שלנו: תמיכה בעברית, מחיר קבוע, אינטגרציה עם X".
מה נשאר אצלכם: העתקת הטקסט מעמוד המתחרה, ואימות שהמידע עדכני.
משתמשים במנגנון Claude Project? כך הוא עובד, בקצרה